2014年9月8日月曜日

寝ようと横になった (Feat. i11evn, ナクタ) - JENISSI






verse1>
어느날 나 자려고 누웠는데
ある日 俺は寝ようと横になったんだけど

갑자기 네 생각이 났어
突然 君のことを思い出した



지금 뭐해
今何してる?

나 방금 잘려고 누웠어
俺はさっき 寝ようと思って 横になったよ

하루 종일 바빠
一日中忙しい

나의 방구석 정리도 못한 채
俺の部屋の隅 片付けも出来ないまま

침대의 얼굴을 묻었어
ベッドに顔を埋めた

네 카톡 대화명을 보니까 기분이 별로인 것 같아
君のカトクのトーク画面を見ると 気分が良くないみたい

이렇게 전화를 걸었어
こんなふうに電話を掛けた

잘 지내 나름 잘 지내지 뭐
元気? まぁそれなりに元気だよ

꿈만 같던 가수 생활도 익숙해져가지고
夢みたいだった歌手生活も慣れてきたから

신기하게도 흥미롭지도 않아
目新しくも 面白みも 無い

baby 근데 너는 어떻게 지내고 있어?
baby ところで君はどう過ごしてる?

너 없는 나는 어떻게 이렇게 잘살고만 있는지
君のいない俺は どうやってこんなに元気でいるのか

무대 위에 나의 모습과 왜 이렇게 다른지 궁금하다고?
ステージの上の俺の姿とどうしてこんなに違うのか気になるって?

그건 다 표면적인 모습
それは全部表面的な姿

랩퍼 혹은 아이돌 전형적인 모습
ラッパー或いはアイドルの典型的な姿

이 빌어먹을 현실에서
このクソみたいな現実で

다시 한 번 네가 희망이 되었으면 하는 이기적인 마음
もう一度 君が希望になってくれたらと思う 利己的な思い



hook>
요즘 자주 추억에 빠지고 웃고 있던 내 모습은
最近 よく思い出に浸って 笑っていた俺の姿は

점점 사라져 가
だんだん消えていく

어두운 밤길을 걷는 것 같아
暗い夜道を歩いてるよう

이 방황 속에서 네가 내손을 잡아줬으면
この彷徨の中で 君が俺の手を取ってくれたら

야위어 가고 있어 캄캄한 방안에서
痩せこけていく  真っ暗な部屋の中で


나 잘려고 누웠어
俺は 寝ようと横になった

나 잘려고 누웠어
俺は 寝ようと横になった


그만 잊고 싶어서
もう忘れたくて

지워버리고 싶어서
消してしまいたくて

어두운 방에서
暗い部屋の中で

혼자 뒤척이다
一人で寝返りを打つ



verse2>
알잖아 내 충동적 성격을
知ってるだろ 俺の衝動的な性格を

확신 없이 내렸지 그 결정을
確信なしに下したよ その決断を

난 괜찮을 거라고 생각했지만
俺は大丈夫だろうと思ったけど

다음날이 밝고 깨달았지
次の日が明るくて 気づいたよ

잠시 난 미쳤음을
しばらく俺がおかしかったことに


but it's too late to turn back

내가 저지른 실수에 어떻게 떳떳해
俺が犯したミスに 後ろめたくないわけがない

겁 없게 질러버렸지
恐れなく 見捨ててしまった

후회 없을 선택이 되길 바랐지만
後悔のない選択になることをを願ったけど

난 더이상 네 곁에
俺はもう君の傍に

함께 할 수 없어
一緒にいられない

눈 떠보니까
目を開けると

2년이 넘은 정은 쉽게 못 접으니까
2年を超える 情は簡単に引っ込められないから

네 단점만 보던 내 시선을 고쳐보니까
君の短所だけ見ていた 俺の視線を改めるから

너 만한 여자도 없더라 눈 떠보니까
君みたいな女性はいないよ 目を開けてみたら

하지만 사람들이 그래 이미 깨져버린 유리
でも人々は そう もう割れてしまった硝子

내 생각엔 우리 둘에게는 해당 없을 소리
俺が思うに 俺たち2人にとっては該当しない話

근데 다들 내가 틀렸대 물어보니까
でも皆 俺が間違ってたって 聞いてみると

네 생각이 듣고 싶어 누워보니까
君の考えを聞いてみたい 横になってみると



hook>
요즘 자주 추억에 빠지고 웃고 있던 내 모습은
最近 よく思い出に浸って 笑っていた俺の姿は

점점 사라져 가
だんだん消えていく

어두운 밤길을 걷는 것 같아
暗い夜道を歩いてるよう

이 방황 속에서 네가 내손을 잡아줬으면
この彷徨の中で 君が俺の手を取ってくれたら

야위어 가고 있어 캄캄한 방안에서
痩せこけていく 真っ暗な部屋の中で


나 잘려고 누웠어
俺は 寝ようと横になった

나 잘려고 누웠어
俺は 寝ようと横になった


그만 잊고 싶어서
もう忘れたくて

지워버리고 싶어서
消してしまいたくて

어두운 방에서
暗い部屋の中で

혼자 뒤척이다
一人で寝返りを打つ






0 件のコメント:

コメントを投稿