2014年9月6日土曜日

いつも傍に - JENISSI





verse1>
아직도 몰라 너는 너의 아름다움을
まだ知らない 君は君の美しさを

마치 한강처럼 넌 태양을 만나야만 해
まるで漢江のように 君は太陽に会わないといけない

보석처럼 빛나 정말 말도 안돼
宝石のように輝く 本当に言葉に出来ない

너한테 빠져버린걸 이런 사랑은 첫번째
君に溺れた こんな愛は初めて

넌 말했지 도저히 이해 안돼
君は言っただろ 到底理解できない

너 같은 남자가 나를 왜 사랑하는지
あなたみたいな男が どうして私を愛するのか

거울을 봐 너도 알게 될거야
鏡を見てごらん 君も分かるはずだよ

사랑을 하고 나랑 자게 될거야
恋をして 俺と寝ることになるよ

날씨가 좋던 비가 오던 흐리건
天気が良かった 雨が降っていた 曇っていた

우리 둘이걷기만 하면 불이 붙어
俺たち2人が歩けば火が点いて

꺼지지 않는 사랑 문제가 없는 정답
消えない愛 問題がない正解

그게 바로 우리 둘만의 이야기
それがまさに 俺たち2人の物語

행복해 너를 만나서
幸せだよ 君に出会えて

자신감을 갖도록 해 나를 가져서
自信を持つようにしてね 俺を手に入れられて

넌 해를 품은 달 저 달보다 더 밟게
君は太陽を抱いた月 あの月よりももっと明るく

웃어줄게 늘 곁에 있어줄게 아름다운 그대여
笑ってあげるよ いつも傍にいてあげる 美しい君よ



hook>
아름다운 당신이여 절대 울지 마요
美しい貴女よ 絶対に泣かないでください

거센 바람 몰아쳐도 기죽지 마요
強い風が吹き付けても くじけないでください

늘 곁에 있어줄게
いつも傍にいてあげるよ


아름다운 당신이여 절대 울지 마요
美しい貴女よ 絶対に泣かないでください

거센 바람 몰아쳐도 기죽지 마요
強い風が吹き付けても くじけないでください

늘 곁에 있어줄게
いつも傍にいてあげるよ



beautiful



verse2>
정말 하루 이틀도 아니야
本当に一日二日でもない

너의 고민은 연락이 안되면
君の悩みは 連絡が取れないと

혼자 울다 지쳐 잠드는
一人で泣いて疲れて眠る

성격 탓에 조심스럽게
性格のせいで 慎重に

널 공주처럼 대하고 널 배우고
いつも姫のように接して 君について学んで

책처럼 자고 싶게 해
本のように 眠りたくさせるよ

넌 매력이 철철 넘쳐 노아 영화 찍겠네
君は魅力がなみなみと溢れてる ノアの映画を撮ってるんだね

우리 둘이 키 차이가 부른 노래 죽겠네
俺たち2人の身長差が呼ぶ歌 堪らないね

좋아 죽겠네 같이 산다면
良くて堪らないな 一緒に生きるなら

대신 네가 너의 아름다움 안다면
代わりに君が君の美しさを知ったら

나도 처음에는 사랑받는 법을 잘은 몰랐어
俺も最初は愛される方法がよくは分からなかった

비유하면 몸이 맞지 않는 옷을 골랐어
例えるなら 体に会ってない服を選んだ

가벼운 연애, 농담 따먹기 식 사랑
軽い恋愛、軽口を叩くような愛

영화 속 주인공 괜히 따라하며 감정을 소비해
映画の中の主人公 わけもなく真似をしながら 感情を消費する

내 과거, 내 망가진 모습에도
俺の過去、俺のダメになった姿も

나를 이해해 주는 네가 고마워
俺を理解してくれる君がありがたいよ

매일 봐도 반가운 너란 여자가 너무 사랑스러워
毎日会っても喜んでくれる 君という女性がすごく愛らしいよ

지켜줄게 늘 곁에 있어줄게 약속해
守ってあげるよ いつも傍にいてあげる 約束するよ



hook>
아름다운 당신이여 절대 울지 마요
美しい貴女よ 絶対に泣かないでください

거센 바람 몰아쳐도 기죽지 마요
強い風が吹き付けても くじけないでください

늘 곁에 있어줄게
いつも傍にいてあげるよ


아름다운 당신이여 절대 울지 마요
美しい貴女よ 絶対に泣かないでください

거센 바람 몰아쳐도 기죽지 마요
強い風が吹き付けても くじけないでください

늘 곁에 있어줄게
いつも傍にいてあげるよ



beautiful




0 件のコメント:

コメントを投稿