2014年9月11日木曜日

To me - YANO


To me




Verse1

just do it 그냥 하면 되잖아
just do it ただやればいいだろ

저울질하며 비교하는 거 이제 화가나
天秤にかけて比べるのは もう腹が立つ

너가 걔랑 똑같다 생각해 알잖아
お前はあいつと同じだ 考えろ 分かるだろ

넌 최고라는 거 될 놈이라는 거
お前は最高というものになる奴だってこと



그 누가 너를 비웃든 간에 상관하지마
誰かがお前を嘲笑おうとも 気にするな

세상은 나 혼자 살아가는 거니까
世界は 俺一人で生きていくものだから

니 곤조를 지켜
お前の根性を守れ

Be alright 힘들어?
Be alright つらいか?

그냥 갈 길을 가
ただ行くべき道を行け

몇 년 뒤 돌아보면
数年後に振り返ってみたら

추억이 널 반길 테니까
思い出がお前を喜んで迎え入れるだろうから




세상을 알아가면서
世界を知っていきながら

네 자신의 정체성을 잃어가는 듯 해
お前自身のアイデンティティを 失っていくよう

꼭 다짐 하고 또 다짐해
絶対に決心して また決心する

가사 전달력 없었던 게 아니고
歌詞 伝える力が無かったんじゃなくて

할말이 없었던 건 아닐까
言うことが無かったんじゃないか

좀 헷갈리네
紛らわしいな



just do it boy just move it on

너가 하고픈 대로 만 계속 움직여
お前がしたいようにだけ ずっと動け

이건 다른 누구도 아닌 내 자신에게
これは他の誰でもない俺自身に

전하는 feed back this is ma story
伝える feed back this is ma story



hook

trust you 너 자신을 믿어
trust you お前自身を信じろ

뒤는 돌아보지마
後ろは振り返るな

앞으로만 내딛어 세게 더
前にだけ踏み出せ もっと強く

go straight x2




Verse2

누구는 성공을 위해서 계속 달리지
誰かは成功のためにずっと走る

누구는 행복을 위해서 계속 말리지
誰かは幸福のためにずっと巻き込まれる

내 삶 또한 이 두 가지 중 하나
俺の人生も この2つのうちの1つ

난 기횔 얻으려 노력하기보다는 주윌 보는 사람
俺は機会を得ようと努力するより 周囲を見る奴

이 말이 이해 돼?
この言葉が理解できるか?

기회주의자들은 절대로 모르겠지
機会主義者たちは 絶対に分からないだろう

내가 그랬거든
俺がそうだったんだ

걔들은 몰라 what's the real life
あいつらは知らない what's the real life

헌 신발이 때론 새신 보다 더 낫다는 사실을
古い靴が 時には新しい靴よりマシだという事実を

미약하게 나마 모르고 있지
微かではあるが 知らないだろう

비유하자면 안정적으로 살기보단 영화처럼 살어
例えるなら 安定的に生きるより 映画のように生きる

적어도 영화가 막이 내릴 때
少なくとも映画の幕が下りる時

후회 없이 누군가에게 여운을 줄 수 있기 땜에
後悔無く 誰かに余韻を与えられるから



지금 나는 그저 눈감아 또 귀를 닫아
今 俺はただ目を閉じる 耳を塞ぐ

내 현실이 벌이라면 나는 달게 받아
俺の現実が罰だと言うなら 俺は甘んじて受け入れる

몇 년 뒤 실제로 벌어질 일
数年後 実際に起こること

계획 하는 중일 뿐 I never die show and prove
計画中なだけ I never die show and prove



hook

trust you 너 자신을 믿어
trust you お前自身を信じろ

뒤는 돌아보지마
後ろは振り返るな

앞으로만 내딛어 세게 더
前にだけ踏み出せ もっと強く

go straight x2




0 件のコメント:

コメントを投稿